最近學校來了一套多元文化繪本,裡面的每一本故事都有多種語言,就圖畫書的版面來說,實在沒有美感,但也不乏其它功能。
例如我在講<金魚金魚,我要>這本書時,小朋友突然要我念裡面的日文和英文給他們聽,尤其是日文,還聽得津津有味。
接下來我又選了一本<飛吧!竹蜻蜓>,內容是在說一位母親帶著小孩去日本找她以前的老師(日本人),而那位老師因為喪妻,一直過著沒元氣的生活,藉由這次和小孩一起互動(教小孩做竹蜻蜓),又找到生活的樂趣。這次小朋友開始七嘴八舌的問我,故事裡面各種東西的日文怎麼講~我們就這樣開始上起了日文課。
這種興之所至的學習,感覺還不錯。
沒有留言:
張貼留言